{"id":4341,"date":"2015-06-08T23:44:26","date_gmt":"2015-06-09T02:44:26","guid":{"rendered":"http:\/\/jornalhoje.inf.br\/wp\/?p=4341"},"modified":"2015-06-08T23:44:26","modified_gmt":"2015-06-09T02:44:26","slug":"dicas-de-portugues-0906","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jornalhoje.inf.br\/wp\/dicas-de-portugues-0906\/","title":{"rendered":"Dicas de Portugu\u00eas &#8211; 09\/06"},"content":{"rendered":"<div id=\"fb-root\"><\/div>\n<p>Vossa Senhoria est\u00e1 &#8216;cansado&#8217; ou &#8216;cansada&#8217;?<\/p>\n<p>Certamente voc\u00ea conhece os pronomes de tratamento, n\u00e3o \u00e9 verdade? Sabe que Vossa Excel\u00eancia deve ser usado para as autoridades; Vossa Alteza, para pr\u00edncipes e nobres; Vossa Majestade, para os reis; Vossa Santidade, para o papa.<br \/>\nO problema surge quando devemos concordar o adjetivo com o pronome de tratamento. Por exemplo, se voc\u00ea tivesse que se dirigir, cerimoniosamente, a um homem, voc\u00ea diria: \u201cVossa Senhoria est\u00e1 cansado\u201d (concordando o adjetivo cansado com o sexo da pessoa) OU \u201cVossa Senhoria est\u00e1 cansada\u201d (concordando o adjetivo cansada com a forma feminina de Vossa Senhoria)?<br \/>\nSitua\u00e7\u00e3o dif\u00edcil essa, n\u00e3o \u00e9 mesmo?<br \/>\nA concord\u00e2ncia no feminino \u201cVossa Senhoria est\u00e1 cansada\u201d, mesmo referindo-se a um homem n\u00e3o est\u00e1 errada, mas para n\u00e3o correr o risco de ser mal-interpretado, lembre-se de sempre concordar o adjetivo com o sexo da pessoa com quem se fala.<br \/>\nAssim, ao dirigir-se a um homem, \u00e9 correto e melhor dizer:<br \/>\n\u201cVossa Senhoria est\u00e1 cansado\u201d.<br \/>\nE ao se dirigir a uma mulher, diga:<br \/>\n\u201cVossa Senhoria est\u00e1 cansada\u201d.<br \/>\nMoro \u00e0 Rua dos Pinheiros OU moro na Rua dos Pinheiros?<\/p>\n<p>Alguns modismos surgem de repente e demoram a passar. Alguns, inclusive, surgem com fama de chique e todo o mundo resolve usar, achando que est\u00e1 falando bonito e corretamente.<br \/>\nEsse \u00e9 o caso da mania de as pessoas dizerem que moram \u00c0 Rua dos Pinheiros. Talvez imaginem que \u00e9 alguma forma superior e mais atualizada de falar ou escrever. O problema \u00e9 que essa reg\u00eancia \u00e9 condenada na chamada norma culta. O correto \u00e9 dizer &#8220;Eu moro NA Rua dos Pinheiros&#8221;.<br \/>\nPara voc\u00ea entender melhor por que devemos dizer NA rua e n\u00e3o \u00c0 rua, basta voc\u00ea trocar a palavra RUA por BAIRRO.<br \/>\nNingu\u00e9m diz &#8220;Eu moro AO bairro de Pinheiros&#8221;. Todos dizem que moram NO bairro de Pinheiros. Do mesmo jeito, devemos dizer que moramos NA Rua da Consola\u00e7\u00e3o e n\u00e3o \u00c0 Rua da Consola\u00e7\u00e3o.<br \/>\nEssa mesma constru\u00e7\u00e3o deve ser aplicada para RESIDIR e RESIDENTE.<br \/>\nDiga, portanto, que \u201cO professor reside NA Rua dos Andradas; que \u201cO motorista, residente na Rua S\u00e3o Bento, foi multado\u201d.<br \/>\nEle foi \u00e0 Roma OU a Roma?<\/p>\n<p>Vamos recordar mais um caso de crase. Vamos ver quando devemos usar a crase antes de nome de lugar (= top\u00f4nimos), como nome de cidade, de bairro, de pa\u00eds&#8230;<br \/>\nPor exemplo, na frase \u201cEle foi a Roma\u201d, voc\u00ea acha que esse &#8220;A&#8221; antes de Roma deve levar o acento indicativo da crase ou n\u00e3o?<br \/>\nVoc\u00ea acertou se respondeu N\u00c3O.<br \/>\nN\u00e3o ocorre a crase porque o top\u00f4nimo Roma n\u00e3o \u00e9 usado com artigo. Dizemos simplesmente \u201cRoma \u00e9 uma bel\u00edssima cidade\u201d.<br \/>\nPara saber se o nome de lugar aceita o acento indicativo da crase, basta imaginar a frase com o verbo &#8220;voltar&#8221;. Se dizemos: &#8220;Ele voltou DE Roma&#8221;, vamos escrever que ele foi A Roma sem crase.<br \/>\nMas se dizemos que ele voltou DA It\u00e1lia, devemos escrever que ele foi \u00c0 It\u00e1lia com crase. Isso significa que o top\u00f4nimo It\u00e1lia \u00e9 antecedido de artigo. Dizemos que \u201cA It\u00e1lia \u00e9 um bel\u00edssimo pa\u00eds\u201d.<br \/>\nGuarde a dica: Se voc\u00ea volta DA, voc\u00ea vai \u00c0 com acento indicativo da crase.<br \/>\nSe voc\u00ea volta DE, voc\u00ea vai A sem o acento indicativo da crase.<br \/>\nExemplos:<br \/>\nVou \u00e0 Tijuca (volto da Tijuca);<br \/>\nVou a Copacabana (volto de Copacabana);<br \/>\nVou \u00e0 Bahia (volto da Bahia);<br \/>\nVou a Bras\u00edlia (volto de Bras\u00edlia);<br \/>\nVou \u00e0 Alemanha (volto da Alemanha);<br \/>\nVou a Portugal (volto de Portugal).<br \/>\nPeixe tem espinho OU espinha?<\/p>\n<p>Voc\u00ea j\u00e1 notou como, \u00e0s vezes, nos confundimos com algumas palavras parecidas, mas que querem dizer coisas bem diferentes? \u00c9 o que acontece com as palavras ESPINHO e ESPINHA.<br \/>\nVoc\u00ea diria que \u201cO peixe tem muita espinha\u201d OU que \u201cO peixe tem muito espinho\u201d?<br \/>\nSe voc\u00ea est\u00e1 se referindo ao nome daqueles \u201cossinhos\u201d finos e pontiagudos que formam o esqueleto do peixe, diga que ele tem muita espinha.<br \/>\nAssim, para n\u00e3o se engasgar nem com o peixe nem com o portugu\u00eas, compre peixe sem ESPINHA.<br \/>\nPeixe com ESPINHO eu s\u00f3 conhe\u00e7o um: o baiacu, que parece um porco-espinho. Esse peixe quando irritado apresenta umas sali\u00eancias fininhas e pontiagudas DO LADO DE FORA DO CORPO. Esse, ent\u00e3o, seria o \u00fanico peixe com espinhas (dentro do corpo) e com espinhos (fora do corpo).<br \/>\nPeixes t\u00eam ESPINHA. O caule de algumas plantas e o ouri\u00e7o-do-mar t\u00eam ESPINHOS.<br \/>\nRatificar ou retificar?<\/p>\n<p>Ratificar e retificar s\u00e3o palavras par\u00f4nimas (possuem grafia e pron\u00fancia quase id\u00eanticas, mas significados diferentes). Por esse motivo, \u00e9 frequente serem confundidas por muitas pessoas.<br \/>\nSignificado de Ratificar<br \/>\nRatificar significa confirmar, reafirmar, comprovar ou validar algo. O sentido ser\u00e1 sempre de confirma\u00e7\u00e3o, aprova\u00e7\u00e3o ou concord\u00e2ncia.<br \/>\nAlguns exemplos de situa\u00e7\u00f5es em que se aplica a palavra &#8220;ratificar&#8221;:<br \/>\nConfirmar: O r\u00e9u ratificou os seus argumentos.<br \/>\nReafirmar: Ratifico tudo o que ela afirmou.<br \/>\nComprovar: Os fatos ratificaram nossas previs\u00f5es.<br \/>\nValidar: A ratifica\u00e7\u00e3o do Tratado foi feita atrav\u00e9s de referendo popular.<\/p>\n<p>Significado de retificar<br \/>\nRetificar tem v\u00e1rios sentidos e depende do contexto em que \u00e9 empregado. \u00c9 mais comumente usado no sentido de corrigir ou emendar, de voltar atr\u00e1s em alguma declara\u00e7\u00e3o mencionada anteriormente. O termo \u00e9 derivado de &#8220;reto&#8221;, ou seja, tem o sentido de alinhar, endireitar.<br \/>\nAlguns exemplos da aplica\u00e7\u00e3o da palavra &#8220;retificar&#8221;:<br \/>\nVou retificar os dados da empresa.<br \/>\n\u00c9 preciso retificar o terceiro par\u00e1grafo do contrato.<br \/>\nNo Brasil, uma situa\u00e7\u00e3o muito popular \u00e9 o uso de &#8220;retificar&#8221; no sentido de &#8220;recondicionar&#8221; o motor do carro, ou seja, de colocar em perfeitas condi\u00e7\u00f5es de funcionamento. \u00c9 o trabalho feito em uma &#8220;ret\u00edfica de motores&#8221;.<br \/>\nUm exemplo de frase: Preciso retificar o motor do meu carro urgentemente.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vossa Senhoria est\u00e1 &#8216;cansado&#8217; ou &#8216;cansada&#8217;? Certamente voc\u00ea conhece os pronomes de tratamento, n\u00e3o \u00e9 verdade? Sabe que Vossa Excel\u00eancia deve ser usado para as autoridades; Vossa Alteza, para pr\u00edncipes e nobres; Vossa Majestade, para os reis; Vossa Santidade, para o papa. O problema surge quando devemos concordar o adjetivo com o pronome de tratamento. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","footnotes":""},"categories":[40],"tags":[],"class_list":["post-4341","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-dicas-de-portugues"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jornalhoje.inf.br\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4341","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jornalhoje.inf.br\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jornalhoje.inf.br\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jornalhoje.inf.br\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jornalhoje.inf.br\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4341"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/jornalhoje.inf.br\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4341\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4342,"href":"https:\/\/jornalhoje.inf.br\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4341\/revisions\/4342"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jornalhoje.inf.br\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4341"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jornalhoje.inf.br\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4341"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jornalhoje.inf.br\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4341"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}